KOLEL
HOME
Online
Courses
Bracha
Course Outline
Class Discussion
Help
Glossary

Session One
The Sample Plate: The Siddur

This is a translation, from the Hebrew and Yiddish, of the table of contents of a traditional Eastern European-type Siddur. I suggest looking over it just to get an idea of how much is included in such a Siddur. It is a compilation of prayers, texts to study, inspiration and information, for every day and the whole year, for the synagogue and the home, in Hebrew and Yiddish.

You may not have heard of many of these prayers and other texts; please feel free to ask about any of them, and an explanation will be posted.

CONTENTS OF SIDDUR KORBAN MINCHAH

(Siddur Korban Minchah means "the prayerbook of the afternoon offering [in the Temple in Jerusalem]." It is a traditional Eastern European-style Siddur; my copy was printed in New York in the 1920s or thereabouts.)

    Petition before prayer
    Yiddish prayer before praying (see sidebar for more on Yiddish prayers)
    (Information on) customs of prayer
    Perek Shirah (Chapter of Song)
    Confession of sins, to say every day
    Seventy-Two Verses [not listed in table of contents]
    New (Yiddish) prayers
    Midnight Tikkun
    Introduction to the Ma'aseh Alfas commentary on the prayers
    Laws of getting up in the morning
    "Entrance to the Hall" (teachings on love of God and on prayer)
    Laws of tzitzit and tefillin
    Order of Morning Prayers (Shacharit)
    Laws of fast days
    Laws of Kaddish and Barechu
    Amelioration of a dream
    The Song of Songs
    Laws of Erev Shabbat
    Laws of candlelighting (in Yiddish)
    Order of Welcoming Shabbat (Kabbalat Shabbat)
    Evening Prayer
    Evening Prayer for Shabbat
    Laws of Wine and Kiddush
    Kiddush for the Night of Shabbat
    Zemirot (Table-Songs) for the Night of Shabbat
    Shacharit for Shabbat and Yom Tov
    Taking out the Sefer Torah, for Shabbat and Yom Tov, Rosh Hashanah and Yom Kippur
    Birkat haGomel (blessing after coming through danger)
    Order of Blessings for the Haftarah
    (Yiddish) prayer for the Blessing of the New Month
    Calender of the dates and times of the new moon and Rosh Chodesh
    Musaf for Shabbat and Shabbat Rosh Chodesh
    Atkinu Seudata ("I prepare the meal...") for the second (Shabbat) meal
    Zemirot for Shabbat Day
    Minchah Prayer for Shabbat
    Pirkei Avot ("Ethics of the Fathers")
    Evening Prayer for the Departure of Shabbat (Motza'ei Shabbat)
    Zemirot for the Departure of Shabbat
    Order of Kiddush Levanah (blessing the moon)
    Order of Hallel
    Musaf for Rosh Chodesh
    Order of Eruv Tavshilin
    Prayer (Amidah) for the Three Festivals
    Laws of the Three Festivals and Kiddush for Yom Tov
    (Yiddish) Prayer for the Remembrance of Souls
    Remembrance of Souls (i.e. Yizkor)
    Musaf for the Three Festivals
    Prayer for Rain (included in the Amidah on Shemini Atzeret)
    Prayer for Rain (included in the Amidah on Pesach)
    Order of the Lifting Up of Hands (i.e. Birkat Kohanim)
    (Yiddish) Prayer for Rosh Chodesh Elul and Rosh Hashanah
    Order of Absolution from Vows (a pre-Rosh Hashanah ritual)
    Prayer (Amidah) for Rosh Hashanah
    Kiddush for Rosh Hashanah
    Order of Blowing the Shofar
    Musaf for Rosh Hashanah
    Order of Tashlikh
    Order of Kapparot (i.e. "shlogn kapores")
    (Yiddish) prayers for Erev Yom Kippur
    Prayer (Amidah) for Yom Kippur
    Prayer upon Entering the Sukkah
    Yotser for Rosh Hashanah and Yom Kippur
    Order of Hoshanot
    Laws of Chanukah, and Blessings for the Lights of Chanukah
    Laws of Bedikat Chametz
    Order of the Haggadah
    Order of Grace after Meals, included in the Haggadah
    Order of the Bedtime Shema
    Order of Selichot
    (Yiddish) Prayer for Fast Days
    (Yiddish) Prayers
    Order of Counting the Omer
    (Yiddish) Prayers
    Yom Kippur Katan
    Tefilat haDerekh (Prayer for Travel)
    Yotser Prayers (for special Shabbatot)
    Blessings for Erusin and Nesuin (Wedding Ceremony)
    Order of Brit Milah (circumcision)
    Order of Pidyon haBen (redeeming a firstborn)
    Order of Blessings for Pleasures (Birkot haNehenin)
    Order of the Weekly Torah Readings
    Song of Unity (Shir haYichud)
    A Pure Fountain (rules of Niddah in Yiddish)
    Good Instruction for Women [not listed in table of contents]
    The Book "Who Opens the Eyes of the Blind" [by Rebbe Dov Ber of Lubavitch, in Yiddish, not listed in table of contents]
    The Letter of the Ramban [not listed in table of contents]
    The Destruction of the Holy Temple
    The Book of Esther
    Psalms, arranged for daily recitation
    Prayer to Pray for a Sick Person [not listed in contents]
    "May it be Your will" for night of Hoshanah Rabbah [not listed]

Tehkines
This particular edition of the Siddur includes a lot of Yiddish prayers, called "Tekhines" ("supplications" -- we would say "tekhinot" in Israeli Hebrew). These Yiddish Tekhines were an important genre of prayers among Eastern European Jews, written primarily for women, and quite often written by women. Besides being included in some editions of the Siddur, they were published in many separate books of Tekhines.
Tekhines were usually said privately. Most of them are about concerns of women's daily lives and life­cycles, for example lighting Shabbat candles, or pregnancy and giving birth.
They celebrate the importance of women's mitzvot -- for example, the woman lighting Shabbat candles is compared to the High Priest lighting the lamps in the Temple in Jerusalem. They often mention the Matriarchs, Sarah, Rebecca, Rachel and Leah, and other holy women, much in the way that the traditional Hebrew prayers mention Abraham, Isaac and Jacob. They express women's emotions and spirituality in very moving ways.
Since the Yiddish language is not widely spoken now, the tradition of Tekhines has been lost for most of us. But some scholars have recently published books of Tekhines with English translations (see bibliography [forthcoming]). New Jewish prayers in English (like Marcia Falk's Book of Blessings) are in a way continuing the tradition of Tekhines.
Besides the Tekhines for private prayer, there were traditions of women praying together in synagogue. In many Eastern European communities, the women's section of the synagogue was very separate from the men's section, on a high balcony or behind walls with just a few windows to look through. It was called "di vayberishe shul" -- the women's synagogue. In the women's synagogue, on Shabbat mornings especially, there would be a women's service going on at the same time as the men's service below. Now and then the women would look down from the balcony or through the windows to see the men holding up the Sefer Torah, and include something about the Sefer Torah in their prayers. They would be led by a woman prayer-leader, called the "firzogern" or "zogerke" ("the sayer"). She would recite prayers in Yiddish in an emotional voice and the other women would repeat after her, with great feeling.
In other parts of the Jewish world there were other traditions of women praying together.
Does this mean that the standard Hebrew prayers which make up most of the Siddur were only for men? Not really, since in many communities women also prayed those prayers, in Hebrew or in translations into Yiddish or other languages. Still, we don't have a complete picture of Jewish prayer if we neglect the Tekhines and other prayers for and by women.